Lire la douzième nuit en anglais moderne ; Acte 2, Scène 5 (2023)

Sir Toby a dit à Fabian, l'un des serviteurs d'Olivia, que Maria allait jouer un tour à Malvolio. « Venez avec nous, monsieur Fabian, dit-il.

"Certainement", a déclaré Fabian. "Si je manque un moment de ce plaisir, faites-moi bouillir à mort de misère."

"Ne serez-vous pas content de voir ce chien méchant, coquin et mordeur de moutons humilié?"

‘Je me réjouirais, mec ! Tu sais qu'il m'a causé des ennuis avec ma dame à cause d'un ours ici ? »

Sir Toby éclata de rire. "Nous aurons de nouveau l'ours ici juste pour l'embêter, et nous ferons de lui un imbécile, n'est-ce pas Sir Andrew?"

"Si nous ne le faisons pas, nous le regretterons pour le reste de nos vies", a déclaré Sir Andrew.

"Voici le petit méchant", a déclaré Sir Toby alors que Maria courait vers eux, lançant des regards par-dessus son épaule. « Comment ça va, mon métal de l'Inde ! »

« Mettez-vous tous les trois derrière la haie », leur dit-elle en agitant une lettre et ils se hâtèrent de se cacher derrière la haie. ‘Malvolio descend le chemin. Il est là-bas au soleil, posant devant sa propre ombre depuis une demi-heure. Regardez-le si vous voulez vous amuser parce que je sais que cette lettre fera de lui un idiot complet. Baisse la tête si tu veux rire un bon coup. Elle laissa tomber la lettre sur le chemin. « Allongez-vous là, dit-elle, car voici une truite qui va être attrapée avec cet appât. » Elle se précipita vers la haie de l'autre côté du chemin et se baissa derrière.

Malvolio, après avoir passé la dernière demi-heure à poser et à pratiquer les révérences et les gestes, parlait maintenant à lui-même. Il marcha lentement et, la tête haute, s'arrêta.

«Ce n'est que de la chance – toute la chance. Maria m'a dit un jour que ma femme me trouvait attirant, et j'ai entendu ma femme elle-même laisser entendre que si elle devait aimer un homme, ce serait quelqu'un comme moi. De plus, elle me traite avec plus de respect que n'importe qui d'autre dans son entourage. Que dois-je en faire ?

Le visage de Sir Toby était rouge à cause de ses efforts pour ne pas lui crier dessus. Il se tourna vers les deux autres. "Quel voyou prétentieux !" cracha-t-il, à peine capable de se limiter à un murmure.

« Silence ! » articula Fabian. « La contemplation le transforme en un véritable paon. Regardez la façon dont il se montre sous ses plumes de queue surélevées.

Sir Andrew serra le poing. '' Struth, je pourrais vraiment battre le voleur! '' Il s'est presque levé et Sir Toby a tiré sur sa manche et l'a tiré vers le bas.

'Calme! Pour l'amour de Dieu!'

« Être le comte Malvolio ! » dit l'intendant.

« Ah, espèce de voyou ! » Sir Toby dut à nouveau s'arrêter.

Sir Andrew l'a copié. "Tuez-le, tirez-lui dessus!" et Sir Toby l'a de nouveau averti.

"Il y a un précédent pour cela", a poursuivi Malvolio. "Cette dame de la famille Strachy a épousé le gardien de sa garde-robe."

« Honte à lui, Jézabel ! dit Sir Andrew.

‘Chut ! Fabien a souligné. «Il est profondément dedans. Regardez comme son fantasme le gonfle.

Malvolio regarda au loin. ‘Ayant été marié avec elle pendant trois mois, assis à mon bureau…’

« Oh, j'aimerais avoir une catapulte pour le frapper dans l'œil ! » s'exclama Sir Toby.

‘… appelant mes serviteurs à moi, vêtue de ma robe olive brodée : venant d’un lit de repos, où j’ai laissé Olivia dormir…’

Les bouches des trois observateurs s'ouvrirent d'un commun accord.

'Feu et soufre!' Sir Toby en avait assez et était sur le point de se précipiter mais Fabian l'a tiré vers le bas.

‘Oh calme, calme !’

"... et puis, tout à fait d'humeur pour les affaires, après les avoir tous regardés solennellement, leur avoir dit que je connais ma place comme je m'attendrais à ce qu'ils connaissent la leur, je demanderais mon oncle Toby..."

« Des boulons et des chaînes ! »

Fabian tenait Sir Toby de sorte qu'il pouvait à peine bouger. ‘Silence, chut, maintenant maintenant…’

‘… Sept des miens, se mettant intelligemment au garde-à-vous, se précipitent pour le trouver. Je fronce les sourcils en attendant, peut-être remonter ma montre ou jouer avec mon...' touchant la chaîne de son intendant, '... un bijou riche. Toby entre, me salue… »

"Comment cet homme peut-il être autorisé à vivre !" Le visage de Sir Toby était devenu violet.

"Aussi tentant de réagir, nous devons nous taire!" siffla Fabian.

Malvolio posa une main sur sa hanche et tendit l'autre. Sa main pendait mollement. "Je lui tends la main comme ça, tempérant mon sourire de familiarité avec une expression d'autorité..."

« Et Toby ne vous frappe-t-il pas au visage ? »

‘… en disant : ‘Cousin Toby, la fortune m’ayant donné ta nièce, j’ai le droit de parler’…’

« Quoi, quoi ? » Sir Toby se prépara à ce qui allait arriver.

'... disant, "vous devez réformer votre consommation d'alcool."...'

'Out croûte!'

« Patience, dit Fabian, ou vous allez tout gâcher ! »

…… ‘ « en plus, tu perds ton temps précieux avec un chevalier insensé… »

"C'est moi, je vous le garantis", a déclaré Sir Andrew.

"... un Sir Andrew..."

"Je savais que c'était moi", a déclaré Sir Andrew, "parce que les gens me traitent souvent d'imbécile."

Malvolio baissa la tête et vit la lettre. ‘Qu’avons-nous ici ?’

"Maintenant, l'oiseau est près du piège", a déclaré Fabian.

‘Chut. Espérons qu'il va le lire à haute voix, dit Sir Toby.

Malvolio se pencha avec raideur et souleva la lettre. Il le regarda et recula d'un pas. "Sur ma vie, c'est l'écriture de ma dame !" s'exclama-t-il. «Ce sont exactement ses C, ses U et ses T. Et c'est ainsi qu'elle écrit ses P majuscules. C'est sa main : c'est incontestable.

Sir Andrew fronça les sourcils. «Ses C, ses U et ses T. De quoi parle-t-il ?

« Au bien-aimé anonyme, lisez Malvolio. ‘Ceci, avec mes meilleurs vœux.’ Il leva les yeux vers le ciel. « Son style même ! » Il examina le sceau de cire puis sourit. "Avec votre permission, cire." Il a cassé le sceau de cire. 'Attendez. Elle a même sa Lucrèce qu'elle utilise toujours sur ses sceaux. Il ne fait aucun doute que c'est ma dame. Pour qui est-ce? Il regarda subrepticement autour de lui puis ouvrit la lettre.

Cela le convainc le foie et tout », a déclaré Fabian.

‘Jove sait que je suis amoureux’, lut-il,
‘Mais avec qui ?
Les lèvres ne bougent pas
Personne ne doit savoir.

Malvolio leva les yeux de la lettre. « Personne ne doit savoir ! Qu'est-ce qui vient après ? Le rythme est différent. Personne ne doit savoir. Il soupira. Et si c'était toi, Malvolio ?

« Va te faire pendre, espèce de fanfaron ! cria presque Sir Toby.

Malvolio lut la suite.
'Je peux commander où j'adore
Mais le silence, comme le couteau de Lucrèce,
D'un coup sans effusion de sang, mon cœur s'emballe :
M.O.A.I. influence ma vie.

"Quelle énigme stupide", gloussa Fabian.

«Excellente fille, dis-je», a déclaré Sir Toby.

Malvolio caressa sa barbe. 'M.O.A.I. balance ma vie ! Hum, oui. Mais d'abord… laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir.

« Quel plat de poison elle lui a servi », dit Fabian.
h
« Et avec quelle rapidité le faucon mord à l'hameçon », dit Sir Toby.

« Je peux commander où j'adore », dit Malvolio d'un air songeur. « Oui, elle me commande : je la sers, c'est ma dame ! Pourquoi, c'est évident pour toute personne ayant une quelconque intelligence. Il n'y a rien de difficile ici. Et la fin : que signifie cette disposition alphabétique ? Si je pouvais faire en sorte que cela se réfère à moi. Il étudia attentivement les lettres. ‘Juste une minute… M.O.A.I…’

‘Oh… oui… suivez cette piste. Il a perdu l'odeur maintenant. Sir Toby secoua la tête avec une fausse tristesse.

"Le chien le reprendra malgré tout", a déclaré Fabian. "Même si ça pue comme un renard tout le temps."

‘M. Malvolio ! C'est la première lettre de mon nom !

"N'ai-je pas dit qu'il s'en sortirait?" Sid Fabian. "le bâtard est excellent pour laisser tomber les parfums et les ramasser à nouveau."

‘M… mais alors il n’y a aucune logique dans la séquence. Ça ne tient pas. A devrait être le suivant, mais O l'est.
"Et oh, ça finira, j'espère", a déclaré Fabian.

"Oui, ou je vais le battre et le faire pleurer oh!" dit Sir Toby.

"Et puis j'arrive à la fin", a déclaré Malvolio.

"Oui, et si vous aviez un œil derrière vous, vous pourriez y voir plus de problèmes que de chance", a déclaré Fabian.

'M.O.A.I. Ce puzzle n'est pas aussi clair que le premier à l'extérieur de la lettre, mais si je le forçais un peu, je pourrais l'adapter, car toutes ces lettres sont à mon nom. Attendez, il y a de la prose ensuite. Si cela vous tombe sous la main, pensez-y ! Le destin m'a créé supérieur à vous en rang, mais n'ayez pas peur de la grandeur : certains naissent grands, certains atteignent la grandeur, et certains ont la grandeur qui leur est imposée. Vos destins gardiens offrent leur aide : laissez votre courage et votre esprit les embrasser. Et pour vous préparer à ce que vous êtes susceptible d'être, abandonnez votre humilité et recommencez. Soyez agressif avec un parent, hargneux avec les serviteurs : laissez votre conversation porter sur des sujets élevés. Apprenez à être un individu. Celui qui soupire pour vous vous donne ce conseil. N'oubliez pas qui a approuvé vos bas jaunes et a voulu vous voir toujours à la dernière mode - jarretière croisée. Je le répète, n'oubliez pas. Ainsi, vous êtes fait si vous voulez l'être : sinon, laissez-moi vous voir rester intendant, l'égal des serviteurs, indigne de toucher les doigts de la Fortune. Adieu. Elle qui aimerait changer de poste avec vous et être votre servante. – Le Fortuné Malheureux.’

Malvolio tenait la lettre contre son cœur. La lumière du jour et le champagne ne pouvaient pas être plus clairs ! C'est transparent. Je serai fier : je lirai des auteurs nobles : je gênerai Sir Toby : je me débarrasserai des connaissances vulgaires : je serai cet homme à la lettre.

Il resta un moment debout, secoua la tête, puis se redressa. «Je ne me trompe pas, je laisse mon imagination s'emballer, car tout a du sens – ma dame m'aime! Elle a fait l'éloge de mes bas jaunes l'autre jour : elle a fait l'éloge de ma jambe croisée. Et elle me montre son amour dans cette lettre, et me pousse vers ses préférences avec de lourdes allusions. Je remercie mes étoiles ! Je suis content! Je serai distant et ferme en bas jaunes, et jarretière croisée - dès que je les enfilerai. Il a donné un coup de poing dans l'air. « Que Jove et mes étoiles soient loués !

Il rouvrit la lettre. «Il y a aussi un post-scriptum. Vous ne pouvez pas vous empêcher de savoir qui je suis. Si vous rendez mon amour, montrez-le dans votre sourire - vous avez un sourire attrayant, alors quand vous êtes en ma présence, vous devriez toujours sourire, ma bien-aimée, je vous en prie. Merci Jove. Je vais sourire. Il prit une inspiration et tenta de sourire. Il étira ses lèvres et son visage prit une expression horrible. "Je ferai tout ce que vous voudrez de moi." Il s'éloigna en grimaçant.

Les trois observateurs dégringolèrent de derrière la haie.

"Je ne manquerais pas ce plaisir pour une pension de milliers de dollars, payée par le Shah!", A déclaré Fabian.

"Je pourrais épouser cette fille pour ça", a déclaré Sir Toby.

"Moi aussi", gloussa Sir Andrew.

"Et ne demandez pas de dot autre qu'une autre blague comme celle-ci", a déclaré Sir Toby.

« Ni moi non plus », dit Sir Andrew.

"Voilà notre noble escroc", dit Sir Toby alors que Maria émergeait de derrière l'autre haie.

Sir Toby s'inclina devant elle. ‘Voudriez-vous poser votre pied sur mon cou ?’

« Ou sur le mien aussi ? » Sir Andrew inclina la tête.

« Dois-je jouer ma liberté aux cartes et devenir votre esclave ? dit Sir Toby.

– Vraiment, le ferais-je aussi ? dit sir Andrew.

"Vraiment", dit Sir Toby, "vous l'avez mis dans un tel état d'irréalité que quand il en sortira, il deviendra définitivement fou !"

"Oui, mais dis-moi honnêtement," dit-elle, "est-ce que ça marchera?"

"Comme de l'eau-de-vie avec une sage-femme!", s'exclama-t-il.

'Alors si vous voulez voir les fruits de la blague, venez voir sa première approche de ma dame. Il ira vers elle en bas jaunes et c'est une couleur qu'elle déteste - et en jarretière croisée, une mode qu'elle déteste, et il lui sourira, ce qui ne sera pas à son goût en ce moment, pleine de chagrin comme elle l'est : et cela le rendra très répréhensible. Si vous voulez le voir, suivez-moi.

« Aux portes de l'enfer, démon malin, dit Sir Toby.

« J'irai aussi », s'écria Sir Andrew avec ravissement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lire plus de scènes de Twelfth Night :

Twelfth Night en anglais moderne|Texte original de la nuit des rois
|
Acte 1 de la nuit des rois moderne, scène 1|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 1, Scène 1
Acte 1 de la Nuit des rois moderne, scène 2|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 1, Scène 2
Acte 1 de la Nuit des rois moderne, scène 3|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 1, Scène 3
Acte 1 de la Nuit des rois moderne, scène 4|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 1, Scène 4
Acte 1 de la Nuit des rois moderne, scène 5|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 1, Scène 5
|
Acte 2 de la nuit des rois moderne, scène 1|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 2, Scène 1
Acte 2 de la nuit des rois moderne, scène 2|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 2, Scène 2
Acte 2 de la nuit des rois moderne, scène 3|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 2, Scène 3
Acte 2 de la nuit des rois moderne, scène 4|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 2, Scène 4
Acte 2 de la nuit des rois moderne, scène 5|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 2, Scène 5
|
Acte 3 de la nuit des rois moderne, scène 1|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 3, Scène 1
Acte 3 de la nuit des rois moderne, scène 2|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 3, Scène 2
Acte 3 de la nuit des rois moderne, scène 3|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 3, Scène 3
Acte 3 de la nuit des rois moderne, scène 4|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 3, Scène 4
|
Acte 4 de la nuit des rois moderne, scène 1|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 4, Scène 1
Acte 4 de la nuit des rois moderne, scène 2|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 4, Scène 2
Acte 4 de la nuit des rois moderne, scène 3|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 4, Scène 3
|
Acte 5 de la Nuit des rois moderne, scène 1|Texte original de la Nuit des Rois, Acte 5, Scène 1

Lire tout deLes pièces de Shakespeare traduites en anglais moderne >>

0 réponses

Laisser un commentaire

Tu veux rejoindre la discussion?
N'hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kieth Sipes

Last Updated: 18/12/2023

Views: 5759

Rating: 4.7 / 5 (67 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kieth Sipes

Birthday: 2001-04-14

Address: Suite 492 62479 Champlin Loop, South Catrice, MS 57271

Phone: +9663362133320

Job: District Sales Analyst

Hobby: Digital arts, Dance, Ghost hunting, Worldbuilding, Kayaking, Table tennis, 3D printing

Introduction: My name is Kieth Sipes, I am a zany, rich, courageous, powerful, faithful, jolly, excited person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.